Ever since Uri Tzaig started out as an artist in the early nineties, he has been engaged in cultural, anthropological and political topics. The artist works with multiple media, using techniques to divert the attention of the viewer and challenge his expectations. In his highly reflective and contextual work the ordinary is mingled with the magical. Tzaig typically decodes the cultural assumptions underlying the conceptual constructs to which they refer. Always questioning the specific nature of the phenomenon of art, he examines the translation process by publishing his stories in multiple languages and superimposing seemingly unrelated text over his video work. Tzaig’s nomadism allows him to redefine each specific encounter with the world; familiar modes of perception are broken and replaced with an open interpretation.