DE STOEL RECHTS VAN MIJ / LA CHAISE À MA DROITE

A collection of 43 films that Vromman made in between 2002 and 2003, a part of 'De stoel waarop ik zit / La chaise sur laquelle je suis assis / The Chair I Sit Upon':

- 01. Le spectacle va commencer / 01. The show is about to begin
- 02. Ik dacht aan mijn stad en de mensen / 02. Je pensais à ma ville et aux gens / 02. I thought of my town and its people
- 03. Moederken / 03. Ma petite mère / 03. Mother Dearest
- 04. Sigarenbandjes / 04. Bagues de cigare / 04. Cigar bands
- 05. Een pagode in Laken / 05. Une pagode à Laeken / 05. A pagoda in Laken
- 06. Slaapliedje / 06. Berceuse / 06. Lullaby
- 07. De Belgische kust / 07. La côte belge / 07. The Belgian Coast
- 08. Zijn 39ste garnaalstoet / 08. Son 39e cortège des crevettes / 08. His 39th shrimp parade
- 09. De dikke snor van... / 09. La grosse moustache de… / 09. The big moustache of...
- 10. Het lied der liederen / 10. Le cantique des cantiques / 10. The song of songs
- 11. Maria help ons van ons verdriet – smeekbedes uit de bedevaartkerk van Scherpenheuvel / 11. Maria délivre-nous de notre chagrin – invocations de l’eglise / 11. Maria ease our grief - supplications from the church of Scherpenheuvel
- 12. Zwart/wit & kleur / 12. Noir/blanc & couleurs / 12. Black/white & colour
- 13. De oude handen / 13. Les vieilles mains / 13. These old hands
- 14. Marguerite bij het zwembad / 14. Marguerite à la piscine / 14. Marguerite by the pool
- 15. Hoeveel kost een tweede verblijf in de Cévennes? / 15. Combien coûte une seconde résidence dans les Cévennes? / 15. How much does a vacation home costs in the Cevennes?
- 16. De zoon van de gebroeders Lumière / 16. Le fils des frères / 16. The son of the Lumière brothers
- 17. Opstandig stadstuintje / 17. Un jardin rebelle en ville / 17. Insurgent town garden
- 18. Een etalage in Molenbeek / 18. Un étalage à Molenbeek / 18. A shop window in Molenbeek
- 19. Het einde van Joegoslavië / 19. La fin de la Yougoslavie / 19. The end of Yugoslavia
- 20. Monument voor een stad / 20. Monument pour une ville / 20. Monument for a city
- 21. Mars valt aan / 21. Mars attaque / 21. Mars attacks
- 22. À la samaritaine
- 23. Zorro
- 24. Aikido-stage / 24. Stage d’aïkido / 24. Aikido summer course
- 25. Lichtmatrozen / 25. Apprentis-matelots / 25. Sailors of forbidden seas
- 26. We kleuren de geschiedenis / 26. Nous colorons l’histoire / 26. We colour history
- 27. Waar de sterre bleef stille staan / 27. Là ou l’étoile c’est arrêtée / 27. Where the star lingered
- 28. Een jaar en één dag later. Brussel, 12 september 2002 / 28. Un an et un jour plus tard, Bruxelles, 12 septembre 2002 / 28. A year and one day later, 12th of September 2002, Brussels
- 29. In geuren en kleuren / 29. Les odeurs et les couleurs / 29. In scent and senses
- 30. De stoomtrein / 30. Le train à vapeur / 30. The steam train
- 31. De Grote Oorlog volgens neef Simon, 11 jaar / 31. La Première Guerre selon mon neveu Simon, 11 ans / 31. The Great War according to nephew Simon, 11 years
- 32. Wat zoek ik in 's hemelsnaam op een zondagnamiddag in Boué? / 32. Mais qu’est-ce que je fais à boué un dimanche après-midi? / 32. What the hell am I looking for in Boué on a Sunday afternoon?
- 33. Klein 'In memoriam' / 33. Petit ‘In memoriam’ / 33. Small 'In memoriam'
- 34. Regenboog / 34. Arc-en-ciel / 34. Rainbow
- 35. Stadsgedicht / 35. Poème urbain / 35. Urban poem
- 36. Suskewiet en Sieskewjèw / 36. ‘Suskewiet’ et ‘Sieskewjèw’ / 36. The chirp of the finch
- 37. Dichtertjes / 37. A mes voisins, les poètes / 37. Budding poets
- 38. De ridder van Sint-Joris / 38. Le chevalier de Saint-Georges / 38. The knight of Saint Georges
- 39. Die ene keer... / 39. Cette fois-là… / 39. That very one time...
- 40. Eén minuut stilte voor onszelf / 40. Une minute de silence pour nous-mêmes / 40. One minute of silence for ourselves
- 41. Ik open mijn salon voor dans en muziek / 41. J’ouvre mon salon à la danse et à la musique / 41. I open my parlour to dancing and music
- 42. De laatste zondag / 42. Le dernier dimanche / 42. The last Sunday
- 43. We hebben allemaal een naam / 43. Nous avons tous un nom / 43. We all have a name

 
  • Format DVD(DVD (digital versatile disc))
  • Color system PAL
  • Color col. and b&w
  • Year 2003
  • Duration 01:39:00
  • Languageinfo
    Subtitles: English UK, Dutch/ Flemish
    Running text/titles: English UK, Dutch/ Flemish
    Spoken: Dutch/ Flemish
  • Artists